Ir al contenido principal

A grito limpio (o pelado) 声高に、怒鳴って


*A voces. Gritando, con la voz muy alta.

*Nos dio esa noticia a grito limpio y todo el mundo se enteró.
*No me hables a grito pelado, que no soy sorda.
*En este barrio nadie salió a la calle ni avisó la situación a grito limpio después del terremoto.

*大声でそのニュースを知らせたから、みんなが知ってしまった。
*そんなに大きな声を出さないで、ちゃんと聞こえるから。
*この地区では、地震の後、誰も表に出ず、大きな声で状況を知らせる人はいませんでした。

Anoche hubo un terremoto de 7,3 grados de magnitud en la mitad norte de Japón. En Tokio tembló mucho y fue algo distinto de los ordinarios. Me sentí mareada. En Japón la mayoría instalamos una app al móvil que avisa terremotos grandes antes de ocurrirlos. En este sistema se investiga la onda sísmica y a veces el pronóstico resulta fallido pero es muy útil. Es que anoche también sonó la alarma y pude preparar antes de ocurrirlo.

Recordamos el terremoto del 11 de marzo en 2011. Justo el mes que viene habrá pasado 10 años. Los hipocentros de 2011 y anoche estuvieron cercanos. En 2011 estaba en la oficina pero anoche ya estuve en la cama. La noche oscura había incrementado la inquietud.

Al amanecer, aclaran los daños en detalle. Afortunadamente nadie fallece. Más de 100 personas fueron heridas. Creo que es difícil refugiarse previniendo la infección de COVID-19. El problema más grave es que el agua está cortada en muchas ciudades en el norte. Los apagones amplios se restauraron unas horas después del terremoto. Unos trenes se suspenden. Hay perspectivas de que el tren bala para el norte se recupere diez días después. Pero, menos mal que el tsunami no ocurrió. Tenemos cuidado con las replicas durante una semana o más.


Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios

  1. Lo vimos en las noticias. Fué muy fuerte pero es bueno que no hay muertos. Cuidate mucho.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por el comentario y la preocupación! Hoy en Tokio y el norte llovía mucho. Me compadezco de quienes se quedan en casa dañada en el norte.

      Eliminar

Publicar un comentario