*Decidí cortar por lo sano y dejar la compañía.
*Ana ha decidido cortar por lo sano y cortarse el pelo largo.
*会社を辞めるときっぱりと決心しました。
*アナは思い切って長い髪を切りました。
+++
La semana pasada un jugador ugandés se escapó del alojamiento en Osaka porque no fue elegido como internacional de los Juegos Olímpicos. Él decidió cortar por lo sano, quedarse en Japón y buscar trabajos. Pronto aclararon que él había comprado un billete del tren bala y se había dirigido a la ciudad de Nagoya, el capital de la prefectura de Aichi. Aichi está a medio camino entre Tokio y Osaka. Con las cámaras en las estaciones y el sistema de reconocimiento facial, no es difícil preseguir a la gente escapándose en tren.
Antes de aclarar su ruta de huida, un residente ugandés habló en la tele que se iría a Nagoya porque Nagoya es muy famosa en Uganda. Según él, allí importan muchos vehículos de segunda mano de Toyota y la mayoría de ellos tiene una placa registrada en Nagoya. Entonces, muchos ugandeses llaman Nagoya a los vehículos de Toyota. Es verdad? Qué interesante!
Lo que pasa es que la oficina principal de Toyota está en una ciudad de Aichi y me parece que en Aichi un 99 por ciento de vehículos es de Toyota. Por fin, ayer la policía lo descubrió en una prefectura vecina de Aichi, Mie y él se obliga a volver a Uganda hoy a lo más temprano.
Todos los días los Juegos Olímpicos nos dan varios temas de conservación desde antes de empezar.
Comentarios
Publicar un comentario