Ir al contenido principal

Cortarle a alguien las alas やる気をそぐ、束縛する


*Quitar el ánimo o la libertad.

*Si tu hijo quiere ser futbolista, no le cortes las alas.

*Su madre no le deja de cortar a su hijo las alas.

*あなたの息子がサッカー選手になりたいならば、やる気を失わせないでください。
*彼の母親は息子を束縛することを止めません。

+++
Por fin los Juegos Olímpicos han empezado. Espero que la canícula y la COVID-19 no les corten a los jugadores las alas. Además de la COVID-19, la insolación es una causa de preocupación. Hoy, después del partido una jugadora rusa del tiro con arco se desmayó un momento por la insolación. Los japoneses seguimos no entendiendo la celebración en pleno verano. Hace 57 años, se celebrarían aquí en octubre. La semana que viene un tifón va a acercar alrededor de Tokio (la ruta aún no se predice bien.).

Todos los días se detectan los contagios en la villa olímpica. Ahora, quienes han pasado menos de dos semanas después de llegar a Japón, se contagiaron en su país. Cuántos aumentarán dentro de dos semanas? El Comité Olímpico de Japón solamente anuncia el número de contagios ocultando el detalle como la nacionalidad, la pruebas etc. Siempre los medios extranjeros lo publican o los jugadores contagiados confesan por sí mismos en su SNS. Luego los medios japoneses nos lo avisan. Siento algo raro.

Ayer el director de la ceremonia fue destituido por pasada parodia sobre Holocausto. Su error fue inexcusable. Este asunto se aclaró por lo que el viceministro del Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón había recibido un comentario sobre esa parodia en Twitter y dio la información a una organización judía.

De todos modos me parece bueno que a través de un montón de escándalos todo el mundo supiera que la sociedad japonesa está retorcida y carece del criterio global. Haya o no haya COVID-19, existen estos problemas.

Japón no podrá volver a presentarse como candidato para la sede de eventos grandes internacionales. Si se celebraran en Madrid, cómo estarían? Y si se celebraran en Madrid, París no se eligiera como próxima sede. Ambas ciudades tienen suerte.

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Por favor, dale click para un ranking de blog.
 にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Comentarios