Ir al contenido principal

Clamar al cielo 不当を訴える、不当である、非難に値する


*Expresar que algo es injusto, que merece algún tipo de condena o reprobación. 

*Juan clamó al cielo cuando había suspendido. Pero, creo que no merecía aprobar. 

*Clama al cielo que nos hayan cobrado tanto en ese restaurante.

*フアンは落第を不当だと訴えたけど、当然だと思う。
*あのレストランでこんなに請求されるなんて酷いよ。

+++
El Gobierno ha decidido la prórroga del estado de alarma hasta el fin de mayo que al principio finalizaría el 11. Además de Tokio, Osaka, Hyogo y Kioto, ha añadido dos prefecturas, Aichi y Fukuoka.
Lo que pasa es que pensamos que la prórroga es justa porque antes y después de la declaración del tercer estado de alarma,  la situación no cambia nada. Más bien, tenemos miedo de que la semana que viene el número de contagios se empeore por culpa de las vacaciones de esta semana. 
Al terminar las vacaciones, ayer por la mañana los metros estuvieron llenos de muchísima gente como yo imaginaba. Lo que pasa es que el Gabinete y la gobernadora de Tokio pidieron a compañías de ferrocarriles que disminuyeran sus servicios matinales durante el estado de alarma. Deberían hacer lo contrario para que los pasajeros se dispersaran. De hecho, unas estaciones parecían como si los pasajeros se hubieran caído desde la plataforma. Calma al cielo que nos hacen seguir viendo comedias que no hacen reír. 

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios