Ir al contenido principal

Codo con codo 一緒に、力を合わせて


* Juntamente, en compañía o cooperación.

*A pesar de que hemos trabajado varios meses codo con codo, no tenemos una buena relación.

*No me apetece nada tener que hacer presentaciones codo con codo con José. Es que intenta imponer sus ideas.

*私たちは何か月も一緒に働いたのに仲が良くない。
*ホセと組んでプレゼンをしたくないよ。彼は自分の考えを押し付けようとするから。

+++
La ministra encargada de los Juegos Olímpicos respondió en la Dieta que un valor de los Juegos Olímpicos era recuperar los vínculos que habíamos perdido bajo la pandemia. Cómo y qué recuperamos codo con codo allí? Solamente queremos recuperar la vida anterior.
Desde el terremoto ocurrido en 2011, en Japón se utiliza muchísimo la palabra "vínculo", en japonés 絆 (kizuna). Recuperar el vínculo, nuestro vínculo, el proyecto Kizuna... Por el demasiado uso, se convierte en algo común, barato y forzado.

Un consejero del Gabinete escribió en Twitter que la ola japonesa de COVID-19 era un escarceo, sin embargo decían que deberían suspender los Juegos Olímpicos ww. En SNS japonés "w" significa la risa. Le critican muchísimo. 
En el escarceo estamos casi ahogados. Fallecieron muchos. No pueden ingresar al hospital. Los servicios sanitarios están en crisis. Quien se burla es el hazmerreír de todos.



Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios