Ir al contenido principal

Comerse la cabeza 頭を抱える、必要以上に心配する


*Preocuparse en exceso. 

*José se come la cabeza por cualquier cosa. Siempre anda dándole vueltas.

*No te comas más la cabeza por lo que él te dijo. Creo que no tiene un sentido especial.

*ホセはどんなことでも心配し過ぎるね。いつもあれこれ考えているよ。
*彼の言ったことを必要以上に心配しないで。大した意味はないと思う。

+++
En Japón muchos mayores han recibido un cheque de 1.400 dólares por U.S. DEPARTMENT OF THE TREASURY. Ellos no supieron por qué y se comieron la cabeza. 
Según un artículo, el Gobierno de EEUU lo había enviado a los pensionistas. Los mayores japoneses que han recibido el cheque había trabajado allí durante unos años. Gracias a un convenio entre EEUU y Japón, ahora reciben las pensiones de dos países. Pero, los japoneses en Japón no tienen derecho a cobrarlo. En resumen, el Gobierno de EEUU había dado la máxima prioridad a enviarlo rápidamente para quienes necesitan la ayuda.
Por otro lado, en Japón, por culpa de la demasiada imparcialidad, con frecuencia los débiles no reciben ayudas necesarias prestamente. Las vacunaciones ni las indemnizaciones tampoco. La mayoría de los municipios decidió que cada persona tuviera que solicitar la vacunación y muchísimos mayores no podían solicitarla.

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Comentarios

  1. No te creas que eso pasa solo en tu país. Tristemente pasa en muchos lugares, el exceso de burocracia nos ahoga!
    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
  2. Gracias por el comentario! Creo que los japoneses incluidos burocratas trabajan demasiado pero su productividad está baja. Por mantener la imparcialidad no aumentan más trabajos.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario