*Voy a dar una cabezada en el sofá antes de ir a trabajar esta tarde.
*La causa del accidente fue porque el taxista dio una cabezada o perdió el conocimiento.
*午後仕事に行く前に、ソファで少し眠ります。
*事故の原因は、タクシー運転手が居眠りしたか気を失ったことによります。
+++
En Japón, de vez en cuando los taxistas mayores (más bien ancianos) ocurren accidentes mortales. Cien por cien, en este caso ellos pierden el conocimiento por una hemorragia cerebral o un ataque, y ellos también fallecen. Los taxistas deben tener reconocimiento médico dos veces por año, pero parece difícil que mantengan la condición de salud conduciendo durante mucho tiempo. Ellos pueden trabajar sin jubilación hasta cuando quieran, por eso aumentan los taxistas ancianos en Japón.
En la Constitución de Japón el labor se define como derecho y obligación. El otro día publicaron que un japonés de 93 años trabajaba en activo en una tienda de McDonald's. Lo respeto mucho y es bueno ejercer su derecho laboral, por otro lado sé que la vejez está precaria aquí en Japón. Más de un veinte por ciento de mayores de más de 65 años están trabajando con distintas razones. No sé si podré dar una cabezada durante el día en la vejez o no.
Comentarios
Publicar un comentario