La tradición |
*Siempre que algo te da un vuelco el corazón, se te nota en la cara.
*Por qué me telefoneas a las tres de la madrugada? Me has dado un vuelco el corazón.
*あなたがどきっとする時、いつも顔に出ます。
*どうして深夜の3時に電話してくるの?どきっとしました。
+++
*あなたがどきっとする時、いつも顔に出ます。
*どうして深夜の3時に電話してくるの?どきっとしました。
+++
Anoche me desperté por dos pesadillas. Me dieron un vuelco el corazón. En la primera fui a donde antes iba con frecuencia (no quiero detallarlo) y ese lugar estuvo cubierto de sangre. En la segunda una mujer con una cola de caballo me atacó en la cocina. Cuando me desperté en la segunda, lancé un grito. Siempre tengo un problema de sueño ligero pero la pesadilla fue rara.
En Japón se llama "higan (彼岸)" a los siete días antes y después del equinoccio de primavera y otoño. Es un evento budista y visitan las tumbas de antepasados. En todo el año se vende un dulce de arroz cocido cubierto de pasta de judías azucaradas, polvo de soja seca, sésamo, pasta de edamame y etc. Se llama "ohagi (おはぎ). Y en esta temporada se come más que siempre. Sólo en otoño hacemos ohagi en casa. El ohagi casero es muy raro en el siglo 21, así que no conocía a nadie que lo hace alrededor de mí. No soy creyente pero ofreciéndolo deseo que los antepasados protejan a mí y la familia.
Ahora el ohagi está de moda y varias tiendas venden lo bonito, ingenioso y novedoso. La tradición y la innovación, ambas son buenas.
La innovación |
Comentarios
Publicar un comentario