*En su casa estoy como pez en el agua.
*En Francia Ana no hablaba nada, pero en España como pez está en el agua porque sabe el español muy bien.
*Pensé que en el nuevo puesto estaría como pez en el agua.
*彼女の家では気楽に過ごせる。
*アナはフランスでは何も話さなかったけど、スペイン語がよくできるので、スペインでは水を得た魚のようです。
*新しい部署ではのびのびとできると思っていました。
*彼女の家では気楽に過ごせる。
*アナはフランスでは何も話さなかったけど、スペイン語がよくできるので、スペインでは水を得た魚のようです。
*新しい部署ではのびのびとできると思っていました。
+++
El director de la contabilidad del Comité Olímpico Japonés fallece por tirarse a un metro. Parecen el suicidio. Nadie sabe la razón pero últimamente se publicó la contabilidad opaca de los Juegos Olímpicos como gasto de personal y margen.
Cuando ocurre algún suceso en Japón, siempre alguien se suicida o fallece. Si en Japón ocurre lo parecido a la operación Kitchen, varias personas fallecerían. Desde este punto de vista, dos países son muy diferentes.
Dónde está como pez en el agua? Ahora... no se me ocurre nada. De corazón quiero dormir mucho escuchando el rumor del mar.
Comentarios
Publicar un comentario