Ir al contenido principal

1. No dar [pegar] (ni) golpe 仕事を怠ける、2. No dar palo al agua/no dar ni palo ぐうたらで何もしない、怠けている


*1. No trabajar.
*2. Ser un vago, Haraganear, Permanecer ocioso.

1. Si sigues viviendo sin dar ni golpe, estarás despedido.
2-1. No he dado palo al agua durante las vacaciones y ahora tengo un montón de trabajo.
2-2. Juan no da ni palo en sus estudios. Creo que no puede ingresar en la universidad. 

1. 仕事をさぼり続けていたら、首になるよ。
2-1. 休み中ぐうたらしていたから、仕事が山積みです。
2-2. フアンは勉強を怠けているから、大学に入学できないと思う。

Si yo hubiera sido millonaria, no habría dado ni palo. Mucha gente lo dice, yo también. Menos mal que aún podemos decirlo. Si la vida estuviera severa, no podríamos pensar tal cosa.

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios