Ir al contenido principal

Matar el gusanillo🐛 空腹をしのぐ


*Saciar el hambre.

*A ver si mato el gusanillo con unas galletas.
*No piques demasiado para matar el gusanillo porque luego no podrás cenar.
*Tengo un poco de hambre. Me voy a tomar yogur para matar el gusanillo. 

*ビスケットで腹の虫を抑えられたら良いのだけど。
*夕飯が食べられなくなるから、あんまり沢山は食べないでね。
*少しお腹が空いたから、軽くヨーグルトを食べようかな。

En japonés también se dice "el gusanillo de vientre"(腹の虫), cuando tenemos hambre o estamos de mal humor, por eso entendemos más o menos " matar el gusanillo" en caso de no conocer esta frase hecha. Me interesan que varias frases hechas españolas sean fáciles imaginar su sentido para los japoneses.

Para matar el gusanillo, me encanta tomar yogur con nuez, polvo de matcha, plátano y un poco de salsa de chocolate. De vez en cuando echo de menos perrunillas. No se vende aquí. 

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios