Ir al contenido principal

Ni fu ni fa 良くも悪くもない、可もなく不可もなく


*Ni bien ni mal, Ni bueno ni malo, Ni gusta ni disgusta. Es indiferente. 

*Qué tal el examen? Ni fu ni fa.
*Qué prefieres entre tres pinturas?
 La tres ni fu ni fa pero es super mediocre.
*Los helados de esta tienda son ni fu ni fa pero no son muy ricos. 

*試験はどうだった? まぁまぁ(別に)。
*3枚の絵の中でどれが好き? 3枚目は良くも悪くもないけど、とても平凡ね。
*このお店のアイスは可もなく不可もなくだけど、すごく美味しいという程でもない。

Los japoneses, incluida yo, confundimos "ni fu ni fa" con "más o menos". Hablamos mucho con "más o menos" no sólo en español sino también en japonés porque preferimos una expresión ambigua. 
Según alguna información, cuando hablamos de dos cosas y las dos son incorrectas, se utiliza "ni fu ni fa". Pero, algo difícil. Dicen que "ni fu ni fa" tiene el matiz indiferente por eso me cuido de utilizarlo mucho.

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios