Ir al contenido principal

Con el pie izquierdo/con mal pie ついてない、縁起が悪い


*Con mala suerte. 

*Hoy todo me sale mal y me levanto con el pie izquierdo. 
*Ella debutó con mal pie pero la mediocridad de entornos destacaron su talento latente.
*Vaya pie izquierdo! Derramé vino sobre la alfombra recién comprada!

*今日は何もかも悪いことばかりで、ついてない日だ。
*彼女のデビューはついてなかったが、周囲の平凡さが彼女の潜在的な才能を際立たせた。
*あぁなんて運が悪いの! 買ったばかりのカーペットにワインをこぼしちゃった!

Esta frase hecha se ve en periódico deportivo. 

Hay un montón de comportamientos considerados como atraer a la desgracia, verdad? En Japón, por ejemplo, 

*Silbar por la noche.😗
*Cortar(se) las uñas por la noche.🤚
*Pinchar los palillos en arroz cocido.🍚 🥢
*Pasar la comida directamente de los palillos a los otros palillos.🥢🍣🥢
*Regalar plantas con maceta a enfermos, y también ciclamen.🤕
*El número 4: su pronunciación en japonés "shi" nos imagina la muerte de la misma proporción. 

Hay más! Por otro lado, se pone una pizca de sal en portal por protegernos de la desgracia. Después de ir a funerales y antes de entrar la casa, nos echamos una pizca de sal, por ello siempre nos dan un paquetito de sal en funerales.

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios