*Me parece que ese documento, sin la firma del director, es papel mojado.
*Todos los acuerdos quedaron en papel mojado porque descubrieron unas mentiras.
*Esa regla ya es papel mojado, verdad? Ahora nadie va al Instituto de bachillerato calzando zueco japonés "geta" .
*取締役のサインが無いのでこの書類は無効だと思う。
*誤記が発覚したので全ての合意事項が無効になりました。
*その規則はもう実質意味ないよね? 今時、下駄を履いて登校する人はいないよ。
El Instituto de bachillerato a donde iba es uno de los antiguos en Tokio. Tiene anécdotas interesantes y eventos tradicionales. El espíritu de la escuela estaba libre. La única regla estricta fue "descalzar geta". Me parece que hace unos cien años los estudiantes calzados geta anduvieron en la clase haciendo ruido, por eso era prohibido.
Gracias por leerme.
Gracias por leerme.
Comentarios
Publicar un comentario