Ir al contenido principal

A tontas y a locas 無計画に, でたらめに


*Sin pensar. Sin orden ni concierto.

*No puedes trabajar a tontas y a locas. Debes tener un plan.

*Tendrás problemas si repites hablando a tontas y a locas.

*いい加減な仕事はできませんから、計画を立てる必要があります。
*でたらめなことを言い続けていると、トラブルに見舞われますよ。

En la rueda de prensa de viernes el Primer Ministro indicó que era más difícil perseguir el origen de brote en la área metropolitana que en las otras ciudades. Eso parece correcto, sin embargo en Tokio no existe dónde la gente sin síntomas se pueda hacer la prueba PCR en gratis. Su estrategia es a tontas y a locas.

Últimamente se comenta su muletilla. Habla con la forma negativa para pedir el acontecimiento, la suposición y la oración interrogativa. En una rueda de prensa de 18 minutos lo utilizó 13 veces. Por ejemplo:

Pregunta: Podrá responder a todas las preguntas en la próxima rueda de prensa?
Respuesta: Sí. Parece que no es que hoy no responda a todas, verdad?

Decía con frecuencia "jyanai deshoka?, じゃないでしょうか?". 
Analizan que él no supuso sino ocultó su irritación. Entonces quería decir  "he respondido todo!"

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios