Ir al contenido principal

Agarrarse a un clavo ardiendo. おぼれる者は藁をもつかむ。(←熱い釘をつかむ)


*Intentar cualquier recurso o medio con tal de obtener lo que se pretende.

*Él está tan grave que sus padres se agarraron a un clavo ardiendo y pidieron tratamiento al médico. 

*Es inútil que intentes ayudar a él. Él se agarra a un clavo ardiendo y cree sólo sus pasado éxitos.

*彼の病状はとても深刻で、両親は藁にもすがる思いで医師に治療をお願いした。
*彼を助けようとしても無駄。過去の栄光にすがっているだけだから。

En japonés se dice que los ahogados se agarran aun a una paja.
Antes, el Primer Ministro pronunció un discurso sobre la sociedad ideal. En primer lugar es la ayuda por si mismo, en segundo lugar la ayuda mutua, y por último la ayuda pública (自助、共助、公助). Originalmente se utilizaba como un concepto de contramedidas para desastres. Pero, ahora que muchas personas están en frente de la crisis económica, este slogán parece fuerte. Me da mucha pena ver la noticia sobre el suicidio de padres con sus hijos por culpa de la pobreza. Tal vez ellos querían agarrarse aun a un clavo ardiendo. 

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios