Ir al contenido principal

Ajustar las cuentas. 決着をつける、がつんと言う


*Decirle a otra persona claramente lo que ha hecho mal. Aclarar una situación poniendo las cosas en su sitio.

*Ya le ajustaré las cuentas cuando me repita lo mismo.

*Me parece que él quiere ajustar las cuentas porque sus subordinados se han equivocado en enviar e-mail.

*私に同じことを繰り返したら今度こそたたじゃおかないわよ。
*部下が電子メールの送信でミスしたことを、彼はがつんと言いたいみたい。

Ayer la metrópoli de Tokio envió una notificación a 27 restaurantes y bares que estaban abiertos después de las 20hs. Puede imponerles una multa de menos de tres mil dólares pero no les sancionará. Es que el estado de alarma termina el próximo domingo. Así pues no fue que les ajustara las cuentas.

En Japón no hay una ley con la que cumplen el confinamiento y el toque de queda. La petición de adelantar el cierre es una medida eficaz pero limitada. Los hosteleros se quejan de su situación difícil durante un año, sin embargo apenas toman medidas con mamparas para que los clientes coman y beban sin preocupación.

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Comentarios