Ir al contenido principal

Darse aires de grandeza うぬぼれる、自慢する、鼻にかける


*Presumir. Jactarse. Ufanarse.

*José es listo pero de vez en cuando se da aires de grandeza. Eso me pone insoportable. 

*Conoces a alguien con aires de grandeza? Ese comportamiento es un trastorno de nombre "Megalomanía". 

*ホセは利口ですが時々うぬぼれます。それが私には我慢なりません。
*知り合いに自慢気な人はいませんか?その振る舞いは誇大妄想の一種です。

+++
Anoche un terremoto de magnitud 5,9 sacudió Tokio y unas prefecturas vecinas. Es una sorpresa que fuera réplica del terremoto gigante del 2011. En varios lugares las cañerías de agua se rompieron y los trenes suspendieron sus servicios. Mucha gente no pudo regresar. Gracias a las obras de toda la noche, esta mañana han recuperado bastante pero unos trenes aún se están parando. Este terremoto imprevisto me agitó y no dormía bien. 



Otra cosa, afortunadamente no me acuerdo de quienes se me dieron aires de grandeza. Aunque lo haya experimentado, es posible que no me diera cuenta u olvidara pronto. Por otro lado, no tengo nada que hacerlo.

Llevo más de un año no bebiendo ni comiendo en grupo con amigos, conocidos y compañeros por la pandemia. Es bueno que no necesitemos escuchar autoalabanzas en reuniones. Por supuesto que tengo amigos que quiero ver pronto!😢 ya que se levantó el estado de alarma. Pero, a decir verdad no son muchos. Sólo yo pienso así?

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Por favor, dale click para un ranking de blog.
 にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Comentarios