Ir al contenido principal

Dejar sentado はっきりさせておく、きちんと定めておく


*Aclarar algo.
*"Dejar sentado" y "Dar por sentado" son cosas diferentes.

*Quiero dejar sentada una cosa. A qué hora partiremos mañana?

*Vamos a dejar bien sentadas las condiciones de pago para que después no haya problemas.

*1つはっきりさせておきたいです。明日、私達は何時に出発する予定ですか?
*後で問題が生じないように、支払い条件を明確にしておきましょう。

+++
Hoy una hija del hermano del emperador se casó con un compañero universitario sin boda ni banquete. El padre de ella expresó un casamiento sin precedentes en la familia imperial. Por el casamiento ella perdió un registro imperial. Ellos se van a Nueva York porque él se dedicará al abogado allí. 

En vez de una rueda de prensa, ellos eligieron leer un manuscrito y distribuir un documento de respuestas a unas preguntas que los periodistas les habían enviado de antemano.

El marido no podía disipar ni solucionar las sospechas contra su familia y su mismo durante estos tres años. Parece que hoy, en un corto discurso intentaron satisfacerse de todos los críticos contra ellos. Estuvieron tajantes sin ambiente alegre.

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Por favor, dale click para un ranking de blog.
 にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Comentarios