Ir al contenido principal

De primera mano 直接、仲介なしに(情報を得る)


*Saber algo directamente, sin intermediarios.

*Sé de primera mano que Juan fallece porque ayer me lo contó su mujer.

*Os aseguro que la información es de primera mano.

*フアンが亡くなったことは、昨日彼の奥さんが直接話してくれて知りました。
*直接得た情報だということを、あなた方に断言します。

+++
Desde mañana, en Tokio se levanta la restricción horaria contra la hostelería certificada por la metrópoli de Tokio. La metrópoli sigue pidiendo que se mantenga el número máximo de cuatro personas por mesa. En el caso de más de cinco personas, recomienda que las separen en unas mesas, y desde noviembre confirmen prueba de vacunación de cada persona con una aplicación.

Como estábamos bajo la restricción horaria durante once meses, no imaginamos bien cómo volver a la vida anterior. Sabemos de primera mano hablando con la familia, los amigos y los compañeros que nuestra opinión divide en dos, positivo y pendiente.

Ahora bien, empezó la votación para las elecciones generales de diputados del próximo domingo. Si tienen derecho de voto, deben votar a toda costa. Ahora hay un ambiente un poco relajado por la recuperación de la COVID-19, pero no hay ninguna substancia. La economía se mejora? Qué nos hacía la política durante estos un año y medio de la pandemia, cinco años o diez años...? El índice de votación de Japón siempre es un cincuenta por ciento más o menos. La mitad de nosotros abandonan la política. Deberían mostrar ese sentimiento por su selección.

Gracias por leerme.
 PVアクセスランキング にほんブログ村

Por favor, dale click para un ranking de blog.
 にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村

Comentarios